外语学科服务数字语言国力的使命与路径
2026-06-30 11:35 来源:王立非

       数字技术重构了语言的存在形态、传播方式与竞争逻辑,数字语言国力成为衡量国家软实力、全球话语权、数字治理能力与文化传播效能的核心指标。外语学科作为国家涉外话语体系构建、跨文明沟通、国际语言服务供给的核心阵地,不再局限于传统语言教学、文学研究与文本翻译的工具性定位,而是承担起夯实我国数字语言基础、构建自主语言智能体系、塑造全球数字话语、服务国家开放战略的时代使命。立足新文科建设、数字中国与教育强国建设重大部署,厘清数字语言国力的核心内涵、定义与类型,明确外语学科服务的时代使命,创新发展路径,突破传统学科桎梏,是新时代外语专业高质量发展的必然选择。

  外语学科构建数字语言国力的核心使命

  根据语言国情国力的概念和要素构成,数字语言国力是指国家依托数字技术、网络空间与智能语言系统,开展语言资源建设、语言智能技术研发、语言服务供给、国际话语传播及语言安全治理的综合能力,形成综合语言竞争力与战略影响力,是语言国力的数字化升级形态。数字语言国力以语言为内核、以数字为载体、以智能为手段,是数字时代国家综合国力在语言维度的集中体现。从功能与结构上,数字语言国力可划分为基础型、技术型、服务型、传播型、治理型五大类型。

  数字语言国力的竞争本质上是语言数据、语言技术、语言人才、话语体系与文化传播能力的综合博弈。外语学科构建数字语言国力肩负四大使命。

  第一,筑牢多语种数字语言资源底座。我国在小语种、区域国别语言、非通用语种的数字语料库、多模态语言资源建设上长期存在短板,制约语言大模型研发、智能翻译、跨境传播等技术应用。外语学科可以依托语种优势,承担多语种语料采集、标注、规范、治理任务,为国家语言智能技术突破提供源头数据支撑,补齐我国多语种数字资源短板。

  第二,打造人机协同的国家语言服务能力。面对人工智能对翻译、跨境沟通、国际经贸语言服务的重塑,外语学科既要培养能够驾驭智能语言工具的复合型人才,又要参与机器翻译、跨文化语义理解、多语种智能服务的研发与优化,构建适配数字经济、全球治理的现代化语言服务体系,实现语言服务从人工供给向人机协同、智能高效升级。

  第三,构建自主可控的全球数字话语体系。在全球数字舆论场,西方话语长期主导国际叙事,我国一定程度上面临话语缺失、叙事被动、文化误读等困境。外语学科承担跨文化阐释、国际话语建构、数字叙事创新使命,致力于推动中国话语数字化、国际化传播,提升数字时代我国的文化软实力与国际话语权。

  第四,培育数字时代涉外语言治理人才梯队。数字时代的语言治理、网络空间治理、跨境数据治理,需要兼具外语能力、数字素养、跨文化思辨能力、家国情怀的复合型人才。外语学科以育人为本,为国家储备数字语言技术、国际传播、跨境合规、全球语言治理的核心人才,夯实国家语言国力的人才根基。

  重构外语学科发展的底层逻辑

  外语学科应突破技能本位、文本本位、西方本位,适应数字语言国力建设需求。由此,笔者提出以下改革思路。

  从“语言技能学科”转向“国家数字语言战略学科”,实现从工具性学科向战略性学科升级。传统认知中,外语专业被窄化为语言听说读写译的技能训练,学科价值局限于语言的能力培养。数字时代,外语学科的核心价值不再是语言工具供给,而是服务国家语言战略的战略型学科建设。外语学科要跳出单一的教学与文本研究框架,深度嵌入国家语言大数据建设、语言智能研发、全球数字治理、国际话语安全等国家重大战略,成为国家基础型、技术型、传播型、治理型数字语言国力建设的重要支撑。

  构建数字时代中国自主知识体系,以深度融合重塑学科生态。数字语言国力建设要求外语学科完成范式革命:从被动翻译西方、阐释西方,转向主动用外语翻译中国、阐释中国。构建适应数字化传播的中国叙事理论、跨文化共情传播理论、区域国别数字话语分析理论。

  AI大模型、大数据、云计算颠覆了传统语言服务模式,单纯的语言能力已无法满足国家需求。外语学科必须打破学科壁垒,推进文工交叉、文理融合、跨域协同,构建“外语+数字技术+区域国别+语言治理”的复合型学科生态。

  外语学科提升数字语言国力的实践路径

  基于以上观点,外语学科可从资源建设、人才培养、科研创新、服务应用、话语传播五大路径,系统赋能数字语言国力建设。

  夯实多语种数字语言国力底座。依托外语院校/外语专业的语种优势,联合网信、工信、语言研究机构,系统建设通用语种、小语种、区域国别语言的多模态数字语料库、平行语料库、文化话语资源库,开展语料标准化、安全化治理,为国产语言大模型、智能翻译系统提供高质量数据支撑。构建自主可控的多语种语言资源体系,筑牢数字语言国力的数据底座。

  重构外语人才培养体系,服务人才需求。改革传统课程体系,打造“外语+AI 技术+区域国别+国际传播+语言治理”模块化课程集群,增设语言智能应用、跨文化数据分析、数字叙事、跨境语言合规、全球数字治理等课程。变革教学模式,强化人机协同教学,培育学生批判性思维、跨文化共情、价值判断力等AI难以替代的核心能力。深化产教融合,培养语言智能研发、国际数字传播、跨境语言服务的高端人才,以适应国家全方位数字语言国力建设需求。

  调整科研重点,助力语言技术与语言治理国力突破。推动外语科研从传统文学文本研究、静态语言学研究,转向大数据话语分析、多模态国际传播、智能翻译优化、数字人文、区域国别数字舆情研究。利用AI技术开展海外舆论监测、中国话语传播效果评估、跨境文化共情研究,为国家国际传播、外交话语、数字舆论治理提供决策支撑。参与语言智能技术研发,优化多语种语义理解、机器翻译、跨文化表达,破解智能翻译的文化适配性、话语本土化难题,提升我国语言技术的国际竞争力;深度参与全球数字规则、跨境语言标准、网络空间语言治理的国际博弈,输出中国语言治理方案,提升治理型数字语言国力。

  升级语言服务供给,增强数字语言服务国力。立足数字经济、数字贸易、跨境传播需求,构建线上线下融合、人机协同、全域覆盖的现代化语言服务体系。聚焦跨境电商、数字贸易、海外新媒体传播、国际数字政务,提供智能翻译、本地化叙事、跨境合规、舆情研判等综合服务。推动语言服务产业化、标准化、数字化,打造一批面向全球的多语种语言服务品牌,以市场化应用能力反哺国家整体数字语言国力。

  创新数字化国际传播,增强数字语言传播国力。依托短视频、海外社交平台、数字出版、虚拟数字人等新型数字载体,创新中国文化、中国故事、中国理念的多语种数字化表达。以跨文化共情传播为核心,打破文化壁垒与话语隔阂,打造适配海外受众认知习惯的数字叙事产品,推动中华优秀传统文化、中国式现代化话语全球传播。

  数字化浪潮下,数字语言国力已成为国家综合国力的重要组成部分。外语学科唯有坚守服务国家战略的核心使命,对接基础型、技术型、服务型、传播型、治理型数字语言国力建设需求,重构学科生态、育人体系、科研范式与服务模式,才能从传统的语言教学学科,成长为支撑国家数字语言安全、全球话语建构、国际语言竞争的核心力量,为建设数字中国、文化强国提供坚实的学科支撑,在中国式现代化进程中彰显外语学科的时代价值与大国担当。

  (作者系中西创新学院特聘教授、北京语言大学英语和高级翻译学院教授 王立非)

转载来源:中国社会科学网


版权所有:德州学院 地址:山东省德州市德城区大学西路566号(253023)
鲁ICP备15026974号